2 Yorum

Sihirli İnek Mumu

Sihirli İnek Mumu yemyeşil çayırlarda yaşardı
Kırlarda koşar, oynar, zıp zıp zıplardı

Minik Deniz Mumu’yu çok severdi
Yemeğinden ona da yedirir, gece yatarken onun da üstünü örterdi

Sihirli İnek Mumu yemyeşil çayırlarda yaşardı
Kırlarda koşar, oynar, zıp zıp zıplardı

Deniz ve Mumu birlikte her türlü maceraya koşardı
Deniz aşı olurken Mumu hep yanı başındaydı
Deniz’in ne zaman uykusu gelse Mumu hep onunlaydı
Annesi, babası Deniz’e kızdığında da Mumu onu hiç yalnız bırakmazdı

Sihirli İnek Mumu yemyeşil çayırlarda yaşardı
Kırlarda koşar, oynar, zıp zıp zıplardı

Sihirli İnekler sonsuza kadar öyle kalırmış, ama küçük çocuklar öyle mi?
Deniz’in uyurken elinde tuttuğu Mumu’nun saten patileri, şimdi yerini arabalara, trenlere terk etti
Her şey bir günde oluverdi, Deniz Mumu’yu istemedi
Sihirli İnek Mumu da üzüntüden alıp başını gitti

Sihirli İnek Mumu yemyeşil çayırlarda yaşardı
Kırlarda koşar, oynar, zıp zıp zıplardı

Boynu bükük, gözleri dolu, Mumu kırlarda koşmaz oldu
Deniz’in uyurken okşadığı saten patilerinin rengi tek tek soldu
En sevgili arkadaşı olmadan Mumu hiçbir şey yapamazdı
O da yeşil çayırları terk edip ıssız bir bozkıra doğru yol aldı

Sihirli İnek Mumu yemyeşil çayırlarda yaşardı
Kırlarda koşar, oynar, zıp zıp zıplardı

Yukarıdaki satırlar, küçük bir çocuğun en sevgili dostu olan Puff adındaki sihirli bir ejderhayı bir gün, ansızın, büyüyünce nasıl terk ettiğini anlatan Puff the Magic Dragon şarkısının Türkçeye, Deniz’e ve Mumu’ya uyarlanmış hali… Tabii ki benim tarafımdan. (Şarkıyı dinlemek için buraya tıklayın.)

Daha bir iki hafta önce parmak emmeyi birden bırakmasından bahsetmiştim Deniz’in. Hayatında onun için en önemli iki şeyden birinin sol başparmağı, ikincisinin de Mumu olduğunu söylemiştim.

İşte başparmağına kendi kendine veda ettikten kısa bir süre sonra Mumu’yu da rafa kaldırmaya hazırlanıyor Deniz. Önceden onsuz uyumadığı Mumu, artık uykuya giderken aklına gelmeyebiliyor, ben hatırlattığımda ise “İstemiyorum” diyebiliyor. Onun yerine parmağını emmeyi bıraktığı için ona hediye olarak aldığımız Disney’in arabalar kitabından çıkan iki oyuncak arabayla uyumayı tercih edebiliyor.

Hayatındaki en önemli iki şeyi ne kadar da kolay çıkarıyor hayatından. İşte böyle büyüyor bu çocuklar. İşte böyle “göz açıp kapayıncaya kadar” geçiyor zaman. Bir gün önce bebek, ertesi gün çocuk. Bir gün önce çocuk, ertesi gün bir bakıyorsun olmuş delikanlı…

Bu çocuklar uyusunlar, büyüsünler de, bu kadar da çabuk olmasın be kardeşim!.. Yazık değil mi bize?

Puff the Magic Dragon kitabı

Puff the Magic Dragon şarkısı ile ilgili daha fazla bilgi burada var. Özet olarak, Jackie Paper adında küçük bir çocuğun hayranlık duyduğu en yakın arkadaşı Puff adında Sihirli bir Ejderha ile olan dostluklarını, Jackie’nin Puff’a duyduğu hayranlığı, birlikte yaşadıkları maceraları, daha sonra çocuğun büyüyünce ve masumiyetini kaybedince ansızın Puff’ı nasıl unuttuğunu, Puff’ın da bunun üzerine mutlu hayatını terk edip mağaralara saklandığını anlatan hüzünlü bir şarkı. İsmini bilmeseniz de melodisini mutlaka duymuşsunuzdur. 1959’da sözleri yazılan şarkı, 1963’te Peter, Paul ve Mary grubu tarafından seslendirilince çok, çok ünlü oluyor, ve Amerikan ve İngiliz folk müziğine unutulmamak üzere yerleşiyor.

Şarkı o kadar ünlü olmuş ve o kadar sevilmiş ki filmi de çekilmiş. 2007’de ise bir de kitabı yazılmış. Kitabının sonu daha mutlu bitiyormuş: Jackie Paper’ın kızı olduğunu düşündüğümüz küçük bir kız çocuğu Puff’ın yeni arkadaşı oluyormuş.

Şarkının orijinal İngilizce sözleri ve ücretsiz olarak dinleyebileceğiniz MP3 ise burada.

2 yorum

  1. Peki nereden aldınız uyku arkadasinı acaba site adı verebilmelisiniz ben bulamadim

    • Biz internetten almamıştık ancak Amazon’da satılıyordu — seneler önce… “Infantino” marka “teething blanket” olarak aratırsanız aynısını olmasa bile benzerini bulursunuz sanırım.